Zurück

Übersetzte Deutsche Lieder

Alle Lieder kann man hier runterladen.

1-50

51-100

101-150

151-200

201-250

251-300

301-350

351-400

401-450

451-500

501-550

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-50

Наверх

1 Des Gebetes Stund’                                      

1 Вот настал молитвы час

2 Herrlich ist‘s dir zu danken                        

2 Благо есть славить Господа 

3 Unermesslich groß in deiner Gnade           

3 Безграничный в милости великой

4 Wenn vor dir auch liegen Wege                   

4 Если ждет тебя дорога

5 Himmlischer Vater                                      

5 Отче Небесный, Боже могучий

6 Mich erwartet die Himmlische Höhn‘         

6 Небеса ожидают меня

7 Sag mir die Botschaft                                  

7 Весть об Иисусе скажи мне

8 Golgatha, Golgatha, O Golgatha               

8 Голгофа, Голгофа, Голгофа

9 Mein Heim im Vaterland                            

9 Мой в небе край родной

10a Das Abendrot feurig                           

10а Закат обагрился кровавой зарею

10b Das Abendrot feurig                           

10б Закат обагрился кровавой зарею  

11 Sehr oft schickt der Herr                      

11 Господь Свое Слово Святое нести

12 Unterm Schutz seiner Flügel                

12 Буду жить под защитой Твоих крыл

13a Jeden tag aufs neue unerlässlich       

13а Каждый день настойчиво и звучно

13b Jeden tag aufs neue unerlässlich       

13б Каждый день настойчиво и звучно

14 Vom Verderben hat befreit                   

14 от погибели спасла меня милость

15 Ich muss immer wieder nur staunen     

15 Всегда удивляться я должен

16 Christus – die Hoffnung                       

16 Христос – надежда тех сердец

17 Die Liebe Christi                                 

17 Любовь Христова... она как солнце

18a O, sieh hin, dort bei dem Wasser       

18a Посмотри, вблизи потока

18b O, sieh hin, dort bei dem Wasser       

18б Посмотри, вблизи потока

19a Das Kreuz erdrückte                           

19a Под ношей тяжкого креста

19b Das Kreuz erdrückte                           

19б Под ношей тяжкого креста

20 Warum so traurig hier                          

20 Зачем страдать, мой друг

21a Die Heiligkeit gib mir                        

21a Дай святость мне, Боже

21a Die Heiligkeit gib mir                        

21б Дай святость мне, Боже

22 Fürchterlich toben die Stürme              

22 Страшно бушует житейское море

23 Du weißt ich bin der Herr                     

23 Ты знал, что Я Творец 

24 Nachdenklich steh ich                           

24 Глядя на волны

25 Freude ach warum ist sie                      

25 Радость... Почему ее не видно

26 Singt ein Lied von Jesus Christus         

26 Спой же песню об Иисусе

27 Brüder triumphieret                              

27 Братья, все ликуйте

28 Brüder wollen wir uns freuen                

28 Будем радоваться братья

29 Es gibt kein größter Trost                     

29 Нет больше утешенье

30 Für den Glauben mutig kämpfen           

30 За евангельскую веру

31 Sanftmut der Freund des Glückes          

31 Нежность – спутница счастья

32 Du weißt den Weg                                  

32 Ты знаешь путь, хоть я его не знаю

33 Jesus wie hab ich                                   

33 Крепко люблю я, Иисус, Тебя

34 In schweren Zeiten des Lebens               

34 В минуту жизни Трудную

35 Des Geistes Schwert                               

35 Наш меч не из стали блестящей

36 Gott mit uns                                           

36 С нами Бог, кто будет против нас

37 Heil‘ger Geist du Tröster                      

37 Дух Святой утешитель мой

38 Mit Liebe wie die die Mutter Liebt        

38 С такой любовию, как мать

39  Ich bin frei von der Sünd‘

39 От греха я спасен

40 Gewiss, ich bin gewiss

40  Я знаю, да, я знаю

41 Uns ist gegeben

41 Непобедимое нам дано знамя

42 O ihr freunde uns vom Himmel

42 О товарищи, смотрите

43 Wirke für den Heiland

43 Делай, хоть и труден

44а Einig einig an die Arbeit

44а Дружно, дружно за работу

44б Einig einig an die Arbeit

44б Дружно, дружно за работу

45 Wunderschön heil‘ge Stadt

45 Дивный город святой

46 Leben für Jesus, sterben mit ihm

46 Жить для Иисуса, с Ним умирать

47а  Den Himmlisch Vater

47а  С хвалой к Отцу небесному

47b Den Himmlisch Vater

47б С хвалой к Отцу небесному

48 Die Augen öffne mir o Herr

48 Открой глаза мои, чтоб я

49 Heil´ger Geist, du Geist der Gnade

49 Дух Святой, Дух благодати

50 Im Dienst der ew‘gen Worte Gottes

50 В служенье вечному ученью

51-100

Наверх


51 Ich danke dir mein Herr

51 Благодарю Тебя, Господь

52 Ich möchte nicht mein Lieber Herr

52 Я б не хотел, о мой Господь

53 Ich weiß das mein Erlöser lebet

53 Я знаю, жив мой Искупитель

54 Komm doch immer öfter zu dem Kreuze

54 Приходи почаще на Голгофу

55 Bei dem Kreuz von Golgatha

55 У Голгофского распятья тишина

56 Die Liebe stieg herab

56 Любовь сошла с небес

57 Für viele Menschen Christus

57 Христос! Для многих Ты людей

58 Gott hat die Welt geliebt

58 Бог мир так возлюбил

59 Hab gehört von dem Land

59 Слышал я о стране

60 Halt fest was du hast

60 Держи, что имеешь

61 Jesus, wie teuer ist

61 Иисус, как Ты дорог

62 Lass die Botschaft

62 Слышна в мире весть

63 Siehe da ich komme

63 Вот иду сказал Он

64 Hoch erhaben ist die Liebe

64 Высока любовь и дивна

65 Wenn der Geist in deinem Leben

65 Если в бурях жизни

66 Ist Zeit mein Bruder aufzustehen

66 Мой брат! пора уж пробудиться

67 Dem Herrn sei Ehr zu ende ging die Zeit

67 Христу хвала за то, что день прошел

68 Nun trennen unsre Wege

68 Итак, расстанемся с тобой

69 Ist doch so wunderbar

69 Чудное озеро Геннисаретское

70 O komme zu Jesus ja eile mein Freund

70 Приди к Иисусу, мой друг, поскорей

71 Wenn die Seele ist von Jesu Hand

71 Струн души рука Христа касается

72 Auf Golgatha floß einst das Blut

72 Вот Божий Сын льет Кровь Свою

73 Was hast du gesät Freund im Frühling?

73 Что сеял ты, друг мой, весною?

74 Wenn die Wellen so toben

74 Когда в море бушует волна

75а In Ferne steh‘n die Felder

75а Вдали склонялись нивы

75б In Ferne steh‘n die Felder

75б Вдали склонялись нивы

76 Reif die Ernte auf den Feldern steht

76 Нива вся белешенька стоит

77 In den schweren Abschiedsstunden

77 Руфи в скорбный час разлуки

78 Oh Welche liebe

78 Люби Того, Кого омыла

79 Dort in der höhe

79 Там далеко, за облаками...

80 Ja der rauschende Bach

80 Не расскажет ручей говорливый

81 Alle meine Wege sind bekannt dir

81 Все пути мои Тебе известны

82 Verzage nicht

82 Не унывай, борись с судьбою

83 O verzag hier du nich

83 Не тоскуй ты, душа дорогая

84 Unsre Jahre fliehn schnell

84 Улетают года неизбежно

85 Wer, wer sind sie

85 Кто, кто сии?

86 Ich steh an deiner Herzenstür

86 У двери сердца Я стою

87 Weine nicht, trauer nicht

87 Не грусти, не рыдай

88 Friedlich schläft im Stroh

88 Спит Младенец мирно в яслях

 

101-150

Наверх

Lied

Lied

151-200

Наверх

Lied

Lied

201-250

Наверх

Lied

Lied

251-300

Наверх

Lied

Lied

301-350

Наверх

Lied

Lied

350-400

Наверх

Lied

Lied

401-450

наверх

Lied

 

Lied

451-500

наверх

Lied

Lied

501-550

Наверх

Lied

Lied