Zurück

Übersetzte Deutsche Lieder

Alle Lieder kann man hier runterladen.

Übersetzte Lieder nach

Russischen Alphabet.

1-50

51-100

101-150

151-200

201-250

251-300

301-350

351-400

401-450

451-500

501-550

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-50

Наверх

1 Des Gebetes Stund                                     

1 Вот настал молитвы час

2 Herrlich ist‘s dir zu danken                        

Благо есть славить Господа 

3 Unermesslich groß in deiner Gnade           

3 Безграничный в милости великой

4 Wenn vor dir auch liegen Wege                   

4 Если ждет тебя дорога

5 Himmlischer Vater                                      

5 Отче Небесный, Боже могучий

6 Mich erwartet die Himmlische Höhn‘         

6 Небеса ожидают меня

7 Sag mir die Botschaft                                  

7 Весть об Иисусе скажи мне

8 Golgatha, Golgatha, O Golgatha               

8 Голгофа, Голгофа, Голгофа

9 Mein Heim im Vaterland                            

9 Мой в небе край родной

10a Das Abendrot feurig                           

10а Закат обагрился кровавой зарею

10b Das Abendrot feurig                           

10b Закат обагрился кровавой зарею  

11 Sehr oft schickt der Herr                      

11 Господь Свое Слово Святое нести

12 Unterm Schutz seiner Flügel                

12 Буду жить под защитой Твоих крыл

13a Jeden tag aufs neue unerlässlich       

13а Каждый день настойчиво и звучно

13b Jeden tag aufs neue unerlässlich       

13b Каждый день настойчиво и звучно

14 Vom Verderben hat befreit                   

14 от погибели спасла меня милость

15 Ich muss immer wieder nur staunen     

15 Всегда удивляться я должен

16 Christusdie Hoffnung                       

16 Христос – надежда тех сердец

17 Die Liebe Christi                                 

17 Любовь Христова... она как солнце

18a O, sieh hin, dort bei dem Wasser       

18a Посмотри, вблизи потока

18b O, sieh hin, dort bei dem Wasser       

18b Посмотри, вблизи потока

19a Das Kreuz erdrückte                           

19a Под ношей тяжкого креста

19b Das Kreuz erdrückte                           

19b Под ношей тяжкого креста

20 Warum so traurig hier                          

20 Зачем страдать, мой друг

21a Die Heiligkeit gib mir                        

21a Дай святость мне, Боже

21a Die Heiligkeit gib mir                        

21б Дай святость мне, Боже

22 Fürchterlich toben die Stürme              

22 Страшно бушует житейское море

23 Du weißt ich bin der Herr                     

23 Ты знал, что Я Творец 

24 Nachdenklich steh ich                           

24 Глядя на волны

25 Freude ach warum ist sie                      

25 Радость... Почему ее не видно

26 Singt ein Lied von Jesus Christus         

26 Спой же песню об Иисусе

27 Brüder triumphieret                              

27 Братья, все ликуйте

28 Brüder wollen wir uns freuen                

28 Будем радоваться братья

29 Es gibt kein größter Trost                     

29 Нет больше утешенье

30 Für den Glauben mutig kämpfen           

30 За евангельскую веру

31 Sanftmut der Freund des Glückes          

31 Нежность – спутница счастья

32 Du weißt den Weg                                  

32 Ты знаешь путь, хоть я его не знаю

33 Jesus wie hab ich                                   

33 Крепко люблю я, Иисус, Тебя

34 In schweren Zeiten des Lebens               

34 В минуту жизни Трудную

35 Des Geistes Schwert                               

35 Наш меч не из стали блестящей

36 Gott mit uns                                           

36 С нами Бог, кто будет против нас

37 Heil‘ger Geist du Tröster                      

37 Дух Святой утешитель мой

38 Mit Liebe wie die Mutter Liebt        

38 С такой любовию, как мать

39  Ich bin frei von der Sünd‘

39 От греха я спасен

40 Gewiss, ich bin gewiss

40  Я знаю, да, я знаю

41 Uns ist gegeben

41 Непобедимое нам дано знамя

42 O ihr freunde uns vom Himmel

42 О товарищи, смотрите

43 Wirke für den Heiland

43 Делай, хоть и труден

44а Einig einig an die Arbeit

44а Дружно, дружно за работу

44b Einig einig an die Arbeit

44b Дружно, дружно за работу

45 Wunderschön heil‘ge Stadt

45 Дивный город святой

46 Leben für Jesus, sterben mit ihm

46 Жить для Иисуса, с Ним умирать

47а  Den Himmlisch Vater

47а  С хвалой к Отцу небесному

47b Den Himmlisch Vater

47С хвалой к Отцу небесному

48 Die Augen öffne mir o Herr

48 Открой глаза мои, чтоб я

49 Heil´ger Geist, du Geist der Gnade

49 Дух Святой, Дух благодати

50 Im Dienst der ew‘gen Worte Gottes

50 В служенье вечному ученью

51-100

Наверх

 

51 Ich danke dir mein Herr

51 Благодарю Тебя, Господь

52 Ich möchte nicht mein Lieber Herr

52 Я б не хотел, о мой Господь

53 Ich weiß das mein Erlöser lebet

53 Я знаю, жив мой Искупитель

54 Komm doch immer öfter zu dem Kreuze

54 Приходи почаще на Голгофу

55 Bei dem Kreuz von Golgatha

55 У Голгофского распятья тишина

56 Die Liebe stieg herab

56 Любовь сошла с небес

57 Für viele Menschen Christus

57 Христос! Для многих Ты людей

58 Gott hat die Welt geliebt

58 Бог мир так возлюбил

59 Hab gehört von dem Land

59 Слышал я о стране

60 Halt fest was du hast

60 Держи, что имеешь

61 Jesus, wie teuer ist

61 Иисус, как Ты дорог

62 Lass die Botschaft

62 Слышна в мире весть

63 Siehe da ich komme

63 Вот иду сказал Он

64 Hoch erhaben ist die Liebe

64 Высока любовь и дивна

65 Wenn der Geist in deinem Leben

65 Если в бурях жизни

66 Ist Zeit mein Bruder aufzustehen

66 Мой брат! пора уж пробудиться

67 Dem Herrn sei Ehr zu ende ging die Zeit

67 Христу хвала за то, что день прошел

68 Nun trennen unsre Wege

68 Итак, расстанемся с тобой

69 Ist doch so wunderbar

69 Чудное озеро Геннисаретское

70 O komme zu Jesus ja eile mein Freund

70 Приди к Иисусу, мой друг, поскорей

71 Wenn die Seele ist von Jesu Hand

71 Струн души рука Христа касается

72 Auf Golgatha floß einst das Blut

72 Вот Божий Сын льет Кровь Свою

73 Was hast du gesät Freund im Frühling?

73 Что сеял ты, друг мой, весною?

74 Wenn die Wellen so toben

74 Когда в море бушует волна

75а In Ferne steh‘n die Felder

75а Вдали склонялись нивы

75b In Ferne steh‘n die Felder

75b Вдали склонялись нивы

76 Reif die Ernte auf den Feldern steht

76 Нива вся белешенька стоит

77 In den schweren Abschiedsstunden

77 Руфи в скорбный час разлуки

78 Oh Welche liebe

78 Люби Того, Кого омыла

79 Dort in der höhe

79 Там далеко, за облаками...

80 Ja der rauschende Bach

80 Не расскажет ручей говорливый

81 Alle meine Wege sind bekannt dir

81 Все пути мои Тебе известны

82 Verzage nicht

82 Не унывай, борись с судьбою

83 O verzag hier du nich

83 Не тоскуй ты, душа дорогая

84 Unsre Jahre fliehn schnell

84 Улетают года неизбежно

85 Wer, wer sind sie

85 Кто, кто сии?

86 Ich steh an deiner Herzenstür

86 У двери сердца Я стою

87 Weine nicht, trauer nicht

87 Не грусти, не рыдай

88 Friedlich schläft im Stroh

88 Спит Младенец мирно в яслях

89 Mein Sohn, warum ziehst ferne

89 Сын мой! Зачем ушел вдаль

90 Der Himmel ist wunderschön

90 Небо красивое, небо родное

91a Wenn ich einmal aufhöre zu beten

91b Wenn im Glauben ich hier

91 Если я молиться перестану

92 Müdund matt ist die Seel

92 Истомилась душа В этом мире

93 Über das Meer des Lebens

93 Через житейское море

94 Ja, für dich in die Welt gab Gott

94 Для тебя в мир отдал Творец

95 Wenn dich in dem Leben

95 Когда одолеют тебя испытанья

96 Auf staubigen Wegen

96 На пыльных дорогах

97 Sonntag ist ein lieber Gast

97 День воскресный, чудный гость

98 Er ist wunderbar

98 Ему имя: Чудный

99 Du bist für mich mein Heiland

99 Ты для меня, Спаситель

100 Herr und Gott Von Himmel

100 Господь, огонь с небес

101-150

Наверх

 

101 Wenn ich mich in Dein Wort

101 Когда в твои слова вникаю

102a Mein Herr ich bin

102b Mein Herr ich bin

102 Господь, я бедное дитя

103 Steh‘n vor Jesu Angesichte

103 Быть лицом к лицу с Иисусом

104 O Gott, mein Gott ja gib du kraft mir

104 О Боже, Боже, дай мне силы

105 Tiefer als das Meer und Ozeane

105 Глубже всех морей и океанов

106 Bald kommt unser Herr und Gott

106 Скоро наш Господь придет

107 Wenn du wirst müde

107 Если устал ты в земном пути

108 Macht bereit euch ihr Lieben

108 Птички Божьи, домой

109 Ja Christus kam und brachte hier

109 Христос пришел, чтоб нам принесть

110 Herr mein Gott zu dir erhebe

110 Господи, к Тебе я поднимаю взор

111 Wir grüßen euch Christliches

111 Привет вам христово

112 Wie verlockend ist doch

112 Сколько есть заманчивых дорог

113 Der Tag der Arbeit

113 Клонится к ночи день труда

114 Hebe auf den Blick zum Himmel

114 Подними ты взор свой к небу

115 Gott suchen ist nicht schwer

115 Бога легко искать

116 Mit Jesus Leben das macht froh

116 С Иисусом жить мне радостно

117 Weckt auf die da schlafen

117 Будите, зовите, ищите

118 Schnell ja schnell die Tage

118 Быстро, очень быстро дни бегут

119 Schlägt die Uhr

119 Бьют часы

120 Der Frühling ist wieder gekommen

120 Весна вновь наш край посетила

121 Habt acht ihr Völker auf Gottes Worte

121 Взирайте, люди, на Слово Божье

122 An allen Enden dieser Erde

122 Во все концы земли несчастной

123 Trotz einsamer, fruchtloser

123 В пустыне печальной, плачевной

124 Mein Heiland rang

124 Там, в Гефсимании, Один

125 Ob bei Tagesanbruch

125 На рассвете ли дня

126 Dass das Leben schön ist

126 Всем известно людям

127 Es gab ein Knecht

127 В штате одном Том был рабом

128 Wenn im Unglück, im Schmerz

128 В твоем горе, несчастье, беде

129 In dem Garten Gethsemane

129 Горько слезы лились

130а Wo nicht Gefahr

130b Wo nicht Gefahr

130 Где нет угроз, не мучит страх

131 Er ging am heißen Tag

131 Он шел в жару и в зной

151-200

Наверх

Lied

 

Lied

201-250

Наверх

Lied

 

Lied

251-300

Наверх

Lied

 

Lied

301-350

Наверх

Lied

 

Lied

350-400

Наверх

Lied

 

Lied

401-450

наверх

Lied

 

Lied

451-500

наверх

Lied

 

Lied

501-550

Наверх

Lied

 

Lied