Übersetzte Deutsche Lieder Alle Lieder kann man
hier
runterladen. |
||||
|
|
|
|
1 Вот настал молитвы час 2 Herrlich ist‘s dir zu danken 2 Благо есть славить Господа 3 Unermesslich groß in deiner Gnade 3 Безграничный в милости великой 4 Wenn vor dir auch liegen Wege 4 Если ждет тебя дорога 5 Отче Небесный, Боже могучий 6 Mich erwartet die Himmlische Höhn‘ 6 Небеса ожидают меня 7 Весть об Иисусе скажи мне 8 Golgatha, Golgatha, O Golgatha 8 Голгофа, Голгофа, Голгофа 9 Мой в небе край родной 10а Закат обагрился кровавой зарею 10б Закат обагрился кровавой зарею 11 Господь Свое Слово Святое нести 12 Unterm Schutz seiner Flügel 12 Буду жить под защитой Твоих крыл 13a Jeden tag aufs neue unerlässlich 13а Каждый день настойчиво и звучно 13b Jeden tag aufs neue unerlässlich 13б Каждый день настойчиво и звучно 14 от погибели спасла меня милость 15 Ich muss immer wieder nur staunen 15 Всегда удивляться я должен 16 Христос – надежда тех сердец 17 Любовь Христова... она как солнце 18a O, sieh hin, dort bei dem Wasser 18a Посмотри, вблизи потока 18b O, sieh hin, dort bei dem Wasser 18б Посмотри, вблизи потока 19a Под ношей тяжкого креста 19б Под ношей тяжкого креста 20 Зачем страдать, мой друг 21a Дай святость мне, Боже 21б Дай святость мне, Боже 22 Fürchterlich toben die Stürme 22 Страшно бушует житейское море 23 Ты знал, что Я Творец 24 Глядя на волны 25 Радость... Почему ее не видно 26 Singt ein Lied von Jesus Christus 26 Спой же песню об Иисусе 27 Братья, все ликуйте 28 Brüder wollen wir uns freuen 28 Будем радоваться братья 29 Нет больше утешенье 30 Für den Glauben mutig kämpfen 30 За евангельскую веру 31 Sanftmut der Freund des Glückes 31 Нежность – спутница счастья 32 Ты знаешь путь, хоть я его не знаю 33 Крепко люблю я, Иисус, Тебя 34 In schweren Zeiten des Lebens 34 В минуту жизни Трудную 35 Наш меч не из стали блестящей 36 С нами Бог, кто будет против нас 37 Дух Святой утешитель мой 38 Mit Liebe wie die die Mutter Liebt 38 С такой любовию, как мать 39 От греха я спасен 40 Я знаю, да, я знаю 41 Непобедимое нам дано знамя 42 O ihr freunde uns vom Himmel 42 О товарищи, смотрите 43 Делай, хоть и труден 44а Дружно, дружно за работу 44б Дружно, дружно за работу 45 Дивный город святой 46 Leben für Jesus, sterben mit ihm 46 Жить для Иисуса, с Ним умирать 47а С хвалой к Отцу небесному 47б С хвалой к Отцу небесному 48 Открой глаза мои, чтоб я 49 Heil´ger Geist, du Geist der Gnade 49 Дух Святой, Дух благодати 50 Im Dienst der ew‘gen Worte Gottes 50 В служенье вечному ученью |
|
51 Благодарю Тебя, Господь 52 Ich möchte nicht mein Lieber Herr 52 Я б не хотел, о мой Господь 53 Ich weiß das mein Erlöser lebet 53 Я знаю, жив мой Искупитель 54 Komm doch immer öfter zu dem Kreuze 54 Приходи почаще на Голгофу 55 У Голгофского распятья тишина 56 Любовь сошла с небес 57 Für viele Menschen Christus 57 Христос! Для многих Ты людей 58 Бог мир так возлюбил 59 Слышал я о стране 60 Держи, что имеешь 61 Иисус, как Ты дорог 62 Слышна в мире весть 63 Вот иду сказал Он 64 Высока любовь и дивна 65 Wenn der Geist in deinem Leben 65 Если в бурях жизни 66 Ist Zeit mein Bruder aufzustehen 66 Мой брат! пора уж пробудиться 67 Dem Herrn sei Ehr zu ende ging die Zeit 67 Христу хвала за то, что день прошел 68 Итак, расстанемся с тобой 69 Чудное озеро Геннисаретское 70 O komme zu Jesus ja eile mein Freund 70 Приди к Иисусу, мой друг, поскорей 71 Wenn die Seele ist von Jesu Hand 71 Струн души рука Христа касается 72 Auf Golgatha floß einst das Blut 72 Вот Божий Сын льет Кровь Свою 73 Was hast du gesät Freund im Frühling? 73 Что сеял ты, друг мой, весною? 74 Когда в море бушует волна 75а In Ferne steh‘n die Felder 75а Вдали склонялись нивы 75б In Ferne steh‘n die Felder 75б Вдали склонялись нивы 76 Reif die Ernte auf den Feldern steht 76 Нива вся белешенька стоит 77 In den schweren Abschiedsstunden 77 Руфи в скорбный час разлуки 78 Люби Того, Кого омыла 79 Там далеко, за облаками... 80 Не расскажет ручей говорливый 81 Alle meine Wege sind bekannt dir 81 Все пути мои Тебе известны 82 Не унывай, борись с судьбою 83 Не тоскуй ты, душа дорогая 84 Улетают года неизбежно 85 Кто, кто сии? 86 Ich steh an deiner Herzenstür 86 У двери сердца Я стою 87 Не грусти, не рыдай 88 Спит Младенец мирно в яслях
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lied Lied |
|
|
|
|
|
|