Übersetzte
Deutsche Lieder Alle Lieder kann man hier runterladen. |
|||||
|
|
|
|
||
1 Вот настал молитвы час 2 Herrlich ist‘s dir zu danken 2 Благо есть славить Господа 3 Unermesslich groß in deiner Gnade 3
Безграничный в милости великой 4 Wenn vor dir auch liegen Wege 4 Если ждет
тебя дорога 5 Отче
Небесный, Боже могучий 6 Mich erwartet die Himmlische Höhn‘ 6 Небеса ожидают меня 7 Весть об Иисусе скажи мне 8 Golgatha, Golgatha, O Golgatha 8 Голгофа, Голгофа, Голгофа 9 Мой в небе
край родной 10а Закат
обагрился кровавой зарею 10b Закат обагрился кровавой зарею 11 Господь
Свое Слово Святое нести 12 Unterm Schutz seiner Flügel 12 Буду жить
под защитой Твоих крыл 13a Jeden tag aufs neue unerlässlich 13а Каждый
день настойчиво и звучно 13b Jeden tag aufs neue unerlässlich 13b Каждый день настойчиво и звучно 14 от погибели спасла меня милость 15 Ich muss immer wieder nur staunen 15 Всегда
удивляться я должен 16 Христос –
надежда тех сердец 17 Любовь Христова... она как солнце 18a O, sieh hin, dort bei dem Wasser 18a Посмотри, вблизи потока 18b O, sieh hin, dort bei dem Wasser 18b Посмотри, вблизи потока 19a Под ношей тяжкого креста 19b Под ношей тяжкого креста 20 Зачем
страдать, мой друг 21a Дай святость мне, Боже 21б Дай святость мне, Боже 22 Fürchterlich toben die Stürme 22 Страшно бушует житейское море 23 Ты знал,
что Я Творец 24 Глядя на волны 25 Радость...
Почему ее не видно 26 Singt ein Lied von Jesus Christus 26 Спой же
песню об Иисусе 27 Братья, все ликуйте 28 Brüder wollen wir uns freuen 28 Будем радоваться братья 29 Нет больше утешенье 30 Für den Glauben mutig kämpfen 30 За евангельскую веру 31 Sanftmut der Freund des Glückes 31 Нежность –
спутница счастья 32 Ты знаешь
путь, хоть я его не знаю 33 Крепко
люблю я, Иисус, Тебя 34 In schweren Zeiten des Lebens 34 В минуту жизни Трудную 35 Наш меч не
из стали блестящей 36 С нами
Бог, кто будет против нас 37 Дух Святой утешитель мой 38 Mit Liebe wie die Mutter Liebt 38 С такой любовию, как мать 39 От греха я спасен 40 Я знаю, да, я знаю 41 Непобедимое нам дано знамя 42 O ihr freunde uns vom Himmel 42 О товарищи, смотрите 43 Делай, хоть и труден 44а Дружно,
дружно за работу 44b Дружно, дружно за работу 45 Дивный город святой 46 Leben für Jesus, sterben mit ihm 46 Жить для
Иисуса, с Ним умирать 47а С хвалой к Отцу небесному 47b С хвалой к Отцу небесному 48 Открой глаза мои, чтоб я 49 Heil´ger Geist, du Geist der Gnade 49 Дух Святой, Дух благодати 50 Im Dienst der ew‘gen Worte Gottes 50 В служенье вечному ученью |
|
51 Благодарю Тебя, Господь 52 Ich möchte nicht mein Lieber Herr 52 Я б не
хотел, о мой Господь 53 Ich weiß das mein Erlöser lebet 53 Я знаю, жив мой Искупитель 54 Komm doch immer öfter zu dem Kreuze 54 Приходи почаще на Голгофу 55 У Голгофского распятья тишина 56 Любовь сошла с небес 57 Für viele Menschen Christus 57 Христос!
Для многих Ты людей 58 Бог мир
так возлюбил 59 Слышал я о стране 60 Держи, что имеешь 61 Иисус, как Ты дорог 62 Слышна в мире весть 63 Вот иду сказал Он 64 Высока любовь и дивна 65 Wenn der Geist in deinem Leben 65 Если в бурях жизни 66 Ist Zeit mein Bruder aufzustehen 66 Мой брат! пора уж пробудиться 67 Dem Herrn sei Ehr zu ende ging die Zeit 67 Христу
хвала за то, что день прошел 68 Итак, расстанемся с тобой 69 Чудное озеро Геннисаретское 70 O komme zu Jesus ja eile mein Freund 70 Приди к
Иисусу, мой друг, поскорей 71 Wenn die Seele ist von Jesu Hand 71 Струн души рука Христа касается 72 Auf Golgatha floß einst das Blut 72 Вот Божий
Сын льет Кровь Свою 73 Was hast du gesät Freund im Frühling? 73 Что сеял
ты, друг мой, весною? 74 Когда в море бушует волна 75а In Ferne steh‘n die Felder 75а Вдали склонялись нивы 75b In Ferne steh‘n die Felder 75b Вдали склонялись нивы 76 Reif die Ernte auf den Feldern steht 76 Нива вся белешенька стоит 77 In den schweren Abschiedsstunden 77 Руфи в
скорбный час разлуки 78 Люби Того, Кого омыла 79 Там
далеко, за облаками... 80 Не расскажет
ручей говорливый 81 Alle meine Wege sind bekannt dir 81 Все пути
мои Тебе известны 82 Не унывай,
борись с судьбою 83 Не тоскуй
ты, душа дорогая 84 Улетают года неизбежно 85 Кто, кто сии? 86 Ich steh an deiner Herzenstür 86 У двери сердца Я стою 87 Не грусти, не рыдай 88 Спит Младенец мирно в яслях 89 Mein Sohn, warum ziehst ferne 89 Сын мой! Зачем ушел вдаль 90 Небо красивое, небо родное 91a Wenn ich einmal aufhöre zu
beten 91 Если я
молиться перестану 92 Müd‘ und matt ist die Seel‘ 92 Истомилась
душа В этом мире 93 Через житейское море 94 Ja, für dich in die Welt gab Gott 94 Для тебя в
мир отдал Творец 95 Когда одолеют тебя испытанья 96 На пыльных дорогах 97 Sonntag ist ein lieber Gast 97 День
воскресный, чудный гость 98 Ему имя: Чудный 99 Du bist für mich mein Heiland 99 Ты для
меня, Спаситель 100 Господь, огонь с небес |
|
101 Wenn ich mich in Dein Wort 101 Когда в твои слова вникаю 102 Господь, я бедное дитя 103 Steh‘n vor Jesu Angesichte 103 Быть лицом
к лицу с Иисусом 104 O Gott, mein Gott ja gib du kraft mir 104 О Боже,
Боже, дай мне силы 105 Tiefer als das Meer und Ozeane 105 Глубже всех морей и океанов 106 Bald kommt unser Herr und Gott 106 Скоро наш
Господь придет 107 Если
устал ты в земном пути 108 Macht bereit euch ihr Lieben 108 Птички Божьи, домой 109 Ja Christus kam und brachte hier 109 Христос
пришел, чтоб нам принесть 110 Herr mein Gott zu dir erhebe 110 Господи,
к Тебе я поднимаю взор 111 Wir grüßen euch Christliches 111 Привет вам христово 112 Сколько есть заманчивых дорог 113 Клонится к ночи день труда 114 Hebe auf den Blick zum Himmel 114 Подними
ты взор свой к небу 115 Gott suchen ist nicht schwer 115 Бога легко искать 116 Mit Jesus Leben das macht froh 116 С Иисусом
жить мне радостно 117 Будите,
зовите, ищите 118 Schnell ja schnell die Tage 118 Быстро, очень быстро дни бегут 119 Бьют часы 120 Der Frühling ist wieder gekommen 120 Весна вновь наш край посетила 121 Habt acht ihr Völker auf Gottes Worte 121 Взирайте, люди, на Слово Божье 122 An allen Enden dieser Erde 122 Во все
концы земли несчастной 123 Trotz einsamer,
fruchtloser 123 В пустыне
печальной, плачевной 124 Там, в
Гефсимании, Один 125 На
рассвете ли дня 126 Всем известно людям 127 В штате
одном Том был рабом 128 Wenn im Unglück, im Schmerz 128 В твоем горе, несчастье, беде 129 Горько слезы лились 130 Где нет
угроз, не мучит страх 131 Он шел в жару и в зной 132 Господь нас, на распутье 133 Mein Gott, ja, ich bin dir so dankbar 133 Господь,
я Тебе благодарен 134 О наш
Отец на небесах! 135 Die Liebe, wie kann man sie deuten? 135 Любовь –
что же это такое? 136 Мой Бог, Тебя люблю, Ты знаешь 137 Der Weg ist schwer und steil 137 Дорога трудная, порой тернистая 138a Einst in Jericho ein Mann Zachäus 138a Муж из Иерихона именем Закхей 138b Einst in Jericho ein Mann Zachäus 138b Муж из Иерихона именем Закхей 139 Друг, припомни, сколько 140 Die selige Stund' ist gekommen 140 Благая минута настала 141 Wenn die Seele, o mein Freund 141 Если, друг, душою ты устанешь 142 Wenn schwere Zeiten begegnen dir 142 Если невзгоды встретишь в пути 143 Wenn dein Geist will müde werden 143 Если твой дух утомится 144 Есть счастье святое 145 Ты устала, душа 146 Благодарю Тебя, Господь, за этот 147 Die Jugendjahre, das sind Gold‘ne 147a Die Jugendjahre, das sind Gold’ne 147 Юность уходит твоя золотая 148 Благодарю
Тебя, Господь, За путь 149 Когда ты для Господа 150 Mein Erlöser hat gerufen mich zu sich 150 Мой
Спаситель Иисус призвал меня |
|
Lied Lied |
|
Lied Lied |
|
Lied Lied |
|
301-350 |
Lied Lied |
Lied Lied |
|
Lied
Lied |
|
Lied Lied |
|
Lied Lied |